Terjemahan bahasa Inggris dari musik bos Elden Ring mengungkap pengetahuan yang suram dan menarik
Sesuai dengan bentuk FromSoft, Elden Ring’s (terbuka di tab baru) soundtracknya fenomenal, meledak saat bos bertarung untuk menangkap semua keagungan dan kegilaan musuh yang Anda hadapi. Elemen paduan suara dari lagu-lagu ini adalah bagian besar dari apa yang membuat mereka istimewa, meskipun saya harus mengakui bahwa saya tidak tahu kata-kata yang sebenarnya untuk salah satu dari mereka sejak Tower Knight di Demons’ Souls (dan banger lagunya, HA-HAHA-HA-HA).
Namun berkat karya Daniel Olmos yang luar biasa, kami mulai mendapatkan lebih banyak wawasan tentang beberapa karakter Elden Ring yang paling menarik, saat dia mulai menerjemahkan lirik musik bos dari bahasa Latin ke bahasa Inggris di saluran YouTube-nya.
Dan, tidak mengherankan, liriknya menambah kedalaman pertemuan ini. Untuk pertempuran bos Godrick, misalnya, kita mendengar kerdil yang sangat tidak aman dari sampah ilahi berdebat dengan iblis batiniahnya, bersikeras bahwa dia berdarah Tuhan sementara suara-suara mengejek meneriakinya. Berikut cuplikannya:
“Orang cebol di belakang semua orang lain yang bertubuh tinggi,
(latar belakang)Lemah, lemah, pincang,
(depan) Tuhan yang lemah
(depan) Bagaimanapun saya adalah Dewa
(depan) Saya tidak takut panasnya medan perang
(latar belakang)Pengecut, pengecut, pengecut…”
Lirik Godskin Apostles, sementara itu, mengoceh tentang kemarahan mereka pada Erdtree dan bagaimana mereka ingin menutupi diri mereka dengan kulit para dewa. Ya.
Ada beberapa perasaan besar dalam lirik itu, dan para pengumpul pengetahuan pasti akan mulai beralih ke saluran Mr. Olmos (yang baru mulai mengunggah video ini beberapa hari yang lalu) sebagai sumber informasi penting. Menariknya, dia mengatakan dalam komentar di salah satu video bahwa banyak dari lirik ini sedikit menyimpang dari tata bahasa, mengikuti struktur kalimat bahasa Inggris daripada bahasa Latin. Mungkinkah FromSoft mengambil jalan pintas di sini dan menulis lirik ini tanpa berkonsultasi dengan pakar bahasa Latin?
Saluran Olmos juga menampilkan terjemahan untuk Starscourge Radahn dan Deacons of the Deep battle dari Dark Souls 3, yang memberi kami harapan bahwa ini dia akan terus menerjemahkan musik dari seluruh seri Soulsborne, menggali pengetahuan yang telah terbentang di depan mata (atau, baik, bernyanyi dengan suara yang tidak terlalu biasa) selama bertahun-tahun.